Znajdź zawartość
Wyświetlanie wyników dla tagów 'proofreading' .
-
Cześć, w wielkim skrócie - szukam dwóch serwisów oferujących tłumaczenia tekstów. 1. Tłumaczenie dokumentacji technicznej (tematyka programowanie, sysop) z języka polskiego na angielski. Jako, że leci do portfolio to tekst musi być bardzo dobrej jakości. Niekoniecznie przez tłumacza przysięgłego. 2. Tłumaczenie z angielskiego na dowolny inny język. Pamiętam, że parę lat temu korzystałem z serwisu, gdzie można było zarejestrować się zarówno jako tłumacz jak i zleceniodawca. Kilka razy korzystałem z tłumaczenia z angielskiego na francuski czy portugalski. Tutaj jakość tłumaczenia może być zdecydowanie niższa - powiedzmy, że poziom tekstów używanych do SEO. Nie umiem odnaleźć tego serwisu, więc albo od 2014 roku padł lub zmienił totalnie layout. Co do punktu pierwszego - myślałem również nad własnoręcznym przetłumaczeniem tekstu i podesłaniem do kogoś kto przeprowadzi proofreading. Opłacalna sprawa? Na pierwszy rzut oka - raczej nie, szczególnie w przypadku kilkunastu/kilkudziesięciu stron A4, ale chętnie wysłucham kogoś, kto takie operacje przeprowadzał. Z góry dzięki za wszelkie odpowiedzi i propozycje.
-
- tłumaczenie
- tłumaczenia
-
(i 1 więcej)
Oznaczone tagami: