Skocz do zawartości

Znajdź zawartość

Wyświetlanie wyników dla tagów 'tłumaczenia specjalistyczne' .

  • Wyszukaj za pomocą tagów

    Wpisz tagi, oddzielając je przecinkami.
  • Wyszukaj przy użyciu nazwy użytkownika

Typ zawartości


Forum

  • Make-Cash.pl
    • Newsy i informacje
    • Propozycje i pytania
    • Przedstaw się!
  • Ogólnie o zarabianiu
    • Dzienniki pracy
    • Dyskusje o zarabianiu
    • Podatki, prawo, własna firma
    • Sztuczna inteligencja (AI)
    • Programy i boty
    • Finanse i płatności
  • CPA: Afiliacja i Content locking
    • Dyskusje o CPA
    • Poradniki CPA
    • Sieci CPA i platformy afiliacyjne
    • MyLead.Global
    • FireAds.org
    • Conversand.com
    • NutriProfits.com
  • Polecane przez administrację Make-cash.pl
    • Get Paid 2.0 - Profesjonalny Mentoring od 2015r.
  • E-commerce: Handel i usługi w Internecie
    • E-handel i dropshipping
    • Freelancing i usługi
    • Sprzedaż reklam
  • Kryptowaluty
    • Dyskusje o kryptowalutach
    • Giełdy, portfele, kantory i bitomaty
    • Aidropy i kraniki kryptowalut
    • CrypS.pl
  • Płatne zadania i bonusy reklamowe
    • Ankiety i płatne zadania
    • Bonusy, promocje i konkursy
  • Inwestowanie i oszczędzanie pieniędzy
    • Inwestowanie i oszczędzanie
    • HYIP i podobne systemy
  • SEO i SEM: Pozycjonowanie i Optymalizacja
    • Rozmowy o SEO
    • Programy i narzędzia SEO
    • Case Study i Poradniki SEO
    • Reklama w wyszukiwarce
  • Social Media i Komunikatory
    • Panele SMM
    • YouTube i inne serwisy Video
    • Instagram
    • Facebook
    • Inne social media i komunikatory
  • Webmastering, grafika i programowanie
    • Webmastering i grafika
    • Hostingi, domeny, proxy
    • Programowanie
  • Giełda
    • Sprzedam
    • Kupię
    • Wykonam
    • Zlecę
    • Refback
    • Poradniki i nisze
    • Transfery gotówkowe
    • Pozostałe ogłoszenia
    • Zgłoś naruszenie
  • Offtopic
    • Rozmowy o wszystkim
    • Wiadomości i znaleziska
  • Archiwum - Kosz
    • SCAM i podejrzane
    • Archiwum - Kosz

Blogi

  • Blog Ciamciaja
  • Xander's Bloq
  • Ptr. Blog
  • Pociąg do pieniędzy
  • Szumi w internetach
  • Shift CORPORATION
  • Blog
  • Praca za granicą - "Na wakacje"
  • FeelTheInspiration
  • Piszę, bo mogę
  • yosumitshuBlog
  • Opowiastki nieśmiałego chłopca
  • Blog Ziemnego
  • Blog maly95
  • Kryptowaluty i Opcje binarne
  • Ogólnie o zarabianiu w interencie
  • Blog Moriartiego
  • Zielona Słomka Blog
  • SzinekDev
  • Przydatne narzędzia online
  • Blog Olekjs
  • Nowe Wiadomości
  • Blog Muraszczyka
  • Blog Make-Cash

Kategorie

  • Programy Partnerskie - Afiliacja
  • Płatne ankiety i opinie
  • Kryptowaluty
  • E-Commerce
  • Proxy i VPN
  • Hosting i VPS
  • Portfele Internetowe
  • Sieci CPA, CPI, CPS
  • Inne
  • Programy i serwisy do SEO i SEM

Szukaj wyników w...

Znajdź wyniki, które zawierają...


Data utworzenia

  • Od tej daty

    Do tej daty


Ostatnia aktualizacja

  • Od tej daty

    Do tej daty


Filtruj po ilości...

Dołączył

  • Od tej daty

    Do tej daty


Grupa podstawowa


Telegram


Discord


Skype


Miejscowość:

Znaleziono 1 wynik

  1. Tłumaczenia zwykłe a specjalistyczne. Czym się różnią? Tłumaczenia z języków obcych mogą posiadać różny charakter. Wyróżniamy przekłady pisemne, ustne, zwykłe, przysięgłe, a także szeroko pojęte tłumaczenia specjalistyczne. Różnica pomiędzy przekładami kategoryzowanymi jako zwykłe, a tłumaczeniami specjalistycznymi nie jest precyzyjnie określona. Jej znajomość jest jednak o tyle istotna, że rodzaj przekładu będzie miał wpływ nie tylko na wybór tłumacza, ale także na cenę realizacji usługi. Sprawdźmy, czym różnią się tłumaczenia specjalistyczne od pozostałych przekładów i komu warto powierzyć ich realizację. Czym się charakteryzują tłumaczenia specjalistyczne? Aby dowiedzieć się, czym różnią się tłumaczenia zwykłe od przysięgłych, warto najpierw scharakteryzować przekłady zwykłe. Otóż, są to przekłady, które biuro tłumaczeń realizuje bez uwierzytelnienia, a ich realizacją może zajmować się każdy tłumacz biegle posługujący się konkretnym językiem obcym. Ich przeciwieństwem są natomiast tłumaczenia przysięgłe, których zgodność z oryginałem musi zostać poświadczona przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia specjalistyczne mogą być z kolei realizowane zarówno z uwierzytelnieniem, jak i bez niego – możemy więc powiedzieć, że mogą być zwykłe i przysięgłe. Podstawową cechą, którą tłumaczenia specjalistyczne wyróżniają się na tle przekładów określanych potocznym mianem „zwykłych” jest zastosowane w nich słownictwo. Najczęściej posiada ono charakter specjalistyczny, branżowy i jest używane w konkretnych branżach, środowiskach lub zawodach. Popularnym przykładem tłumaczeń specjalistycznych są przekłady medyczne, naukowe, budowlane i prawnicze itp. Przygotowaniem takich tłumaczeń nie może zajmować się każdy tłumacz, nawet jeśli biegle posługuje się danym językiem obcym. Oprócz perfekcyjnej znajomości języka, konieczna jest bowiem także wiedza z zakresu konkretnej dziedziny, której bezpośrednio dotyczy przekład. Komu powierzyć realizację tłumaczeń specjalistycznych? W związku z tym, tłumaczenia specjalistyczne są najczęściej realizowane przez tłumaczy, którzy oprócz wykształcenia lingwistycznego, posiadają także dodatkowe wykształcenie z konkretnej dziedziny – są np. lekarzami, inżynierami, ekonomistami lub prawnikami. Dodatkowe kursy językowe z języka branżowego stosowanego w tych dziedzinach pozwalają im na przygotowanie precyzyjnego, w pełni zgodnego z oryginałem tłumaczenia, które prawidłowo spełni swoją rolę. Jest to o tyle istotne, że dokumenty branżowe posługują się nie tylko specjalistycznym słownictwem i zwrotami, ale w ich obrębie występują także różnego rodzaju niuanse, nieznane osobie niebędącej specjalistą z danej dziedziny. Tłumaczenia specjalistyczne najbardziej opłaca się więc zlecać tłumaczom o potwierdzonych kwalifikacjach. Dostęp do nich oferuje profesjonalne biuro tłumaczeń, które zatrudnia w swoich szeregach tłumaczy-specjalistów z różnych dziedzin. Biuro tłumaczeń może działać stacjonarnie, aczkolwiek w dzisiejszych czasach zdecydowanie najbardziej opłaca się korzystać z usług firm świadczących swoje usługi online. Specyfika ich funkcjonowania sprawia bowiem, że można im zlecić wykonanie tłumaczenia z dowolnego miejsca w Polsce i na świecie oraz uzyskać prawidłowo przygotowany przekład szybko i w atrakcyjnej cenie.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystanie. Polityka prywatności .