Skocz do zawartości

Problem z tłumaczeniem szablonu


Barcman

Rekomendowane odpowiedzi

Cześć, 

Mam problem z szablonem na Wordpressa. Zakupiłem szablon płatny, który w oryginalne był po angielsku. Próbuję go teraz przetłumaczyć, niestety mam z tym problem, bo niektóre elementy szablonu nie chcą mi się przetłumaczyć i mimo wprowadzenia zmian w programie, nadal pozostają angielskie. Inne z kolei łatwo się zmieniły na polskie. Nie wiem zupełnie jak sobie z tym poradzić. 

Szablon tłumaczyłem przez Loco Translate i Poedit. 

Druga kwestia jest taka, że w oryginale szablonu jest mała czcionka w według mnie ważnym elemencie strony. W jaki sposób mogę ją zmienić na większą i bardziej wyraźną? 

Będę wdzięczny za podpowiedzi i sugestie. Możecie pisać tutaj (może pomoże to osobom z podobnymi problemami) albo na priv. Jeżeli problem jest większy i czasochłonny, chętnie zapłacę komuś kto pomoże mi to ogarnąć. 

 

 

 

 

Odnośnik do komentarza

Zarejestruj się za darmo i naucz się zarabiać online!

  • Dostęp do darmowych poradników pokazujących krok po kroku jak zarabiać w Internecie
  • Sposoby zarabiania niepublikowane nigdzie indziej
  • Aktywna społeczność, która pomoże Ci rozwiązać problemy i doradzi
  • Profesjonalne treści na temat SEO, social media, afiliacji, kryptowalut, sztucznej inteligencji i wiele więcej!

Jaki to szablon? Może, nie które tłumaczenia trzeba robić poprzez pliki i tam bezpośrednio zmieniać teksty z ang na pl :)

 

Co do zmiany rozmiaru fonta jeżeli korzystasz z Chrome zaznacz sobie dany element i kliknij zbadaj - pokaże Ci się konsola CSS i tam będziesz miał nazwę klasy. Wtedy wystarczy odpalić plik style.css i zmienić rozmiar w danej klasie :)

Odnośnik do komentarza
  • 2 tygodnie później...
W dniu 11.06.2019 o 20:52, Bartas933 napisał:

Jaki to szablon? Może, nie które tłumaczenia trzeba robić poprzez pliki i tam bezpośrednio zmieniać teksty z ang na pl :)

 

Co do zmiany rozmiaru fonta jeżeli korzystasz z Chrome zaznacz sobie dany element i kliknij zbadaj - pokaże Ci się konsola CSS i tam będziesz miał nazwę klasy. Wtedy wystarczy odpalić plik style.css i zmienić rozmiar w danej klasie :)

Odświeżam temat, dopiero teraz mam czas się tym zająć. 

@Bartas933 Odnośnie tłumaczenia - co masz na myśli robienie poprzez pliki? Mógłbyś przybliżyć jak to się robi i czym? 

Edytowane przez Barcman
Odnośnik do komentarza

@Barcman chodzi o to że musisz edytować pliki szablonu. Jest to niezalecane z prostego powodu, przy update, szlag trafia całą Twoją robotę, chyba że masz kopię, a plik się nie zmienił. Niestety nie da się nieraz tego uniknąć. Ot, uroki WP.

Do edycji jakichkolwiek plików ZAWSZE używaj Notepad++. Jest za darmo, podkreśla składnie i jest po prostu boski ;)

  • Super 1
  • Dzięki! 1
Odnośnik do komentarza

@Barcman Jeśli używasz Loco Translate to powinno Ci się udać. W zależności od tego jakiej przeglądarki używasz, zawsze warto "zbadać element", który nie chce się przetłumaczyć. Może treść, która tam się znajduje konieczna jest do przetłumaczenia z poziomu tłumaczenia wtyczki, a nie szablonu.

Jeżeli chcesz dokonywać wielu zmian w szablonie to pamiętaj, aby wszelkie zmiany dokonywać na child theme. Tak jak napisał @ŁDZ, w przeciwnym wypadku przy jakiejkolwiek aktualizacji będziesz musiał zaczynać od początku ;) 

Kwestie wielkości czcionki, to już sprawa css. Tutaj też bardzo ułatwi Ci pracę funkcja "zbadaj element" w Chrome, czy "Skontroluj element" w Safari.

Odnośnik do komentarza

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystanie. Polityka prywatności .