Skocz do zawartości

Czy tłumaczenia Google Translator + Grammarly + Adsense będzie miało sens?


Rekomendowane odpowiedzi

Mój pomysł zapewne nie jest oryginalny, ale byłbym wdzięczny, gdybyście mi coś poradzili, ewentualnie wybili go z głowy :) Zastanawiam się nad stworzeniem anglojęzycznej strony opartej na zarabianiu z Adsense. Czy ma to sens, by na początku wypełniać ją treścią pozyskaną z polskich stron, tłumaczoną Google Translatorem, poprawianą później z Grammarly i publikowaną, by artykuły zaczęły pojawiać się w wyszukiwarce na zamierzone słowa kluczowe? To byłby pierwszy etap. Z biegiem czasu, każdy dochód przeznaczałbym na zlecanie tekstów copywriterom i podmianę wcześniejszych. W związku z tym pytania: czy tłumaczenia pol na ang Translatorem są juz na tyle dobrej jakości, by to robić? Jak mają się do tego algorytmy Googla - wychwycą tak tłumaczony tekst? Grammarly trochę poprawia zawsze. Czy przed wypłatą Adsense przypadkiem nie zablokują mi konta, bo teksty im się nie spodobają? 

Odnośnik do komentarza

Dołącz do nas za darmo i naucz się zarabiać!

  • Dostęp do darmowych poradników pokazujących krok po kroku jak zarabiać w Internecie
  • Sposoby zarabiania niepublikowane nigdzie indziej
  • Aktywna społeczność, która pomoże Ci rozwiązać problemy i doradzi
  • Profesjonalne treści na temat SEO, social media, afiliacji, kryptowalut, sztucznej inteligencji i wiele więcej!

 

 

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystanie. Polityka prywatności .