Skocz do zawartości

DooPlay - Dodawanie linków i tłumaczenie!


Lisuter

Rekomendowane odpowiedzi

Witam ponownie.

Testowałem sobie trochę różnych szablonów pod filmy/linki i przymierzam się do kupna pełnej, legalnej wersji szablonu polecanego przez kolegów w moim wcześniejszym temacie. (Dooplay)
O ile z samym tłumaczeniem problemów raczej nie będzie (sprawdzałem poprzez wtyczkę) to utknąłem dziś na pewnym etapie którego nie mogę pominąć decydując się zakupić pełną wersje.

Mianowicie. W momencie gdy posiadam już film, chciałbym dodać do niego parę linków partnerskich w sekcji linki (wiadomo, vod rożnych sieci itp).
Zwracam się z zapytaniem, w jakim pliku znajdę kod odpowiedzialny za wyświetlanie tych napisów odnośnie wstawionego linku. Chodzi mi o usunięcie: User, Added, Size.

D525CnH.png

Dokopałem się do pewnego kodu, gdzie jak go usunę to znika cała lista linków.
tIjuuM7.png


Próbowałem tam zmieniać nazwy, kombinować, ale niestety na marne.
Dodam, że jak przez wtyczkę do (Loco) tłumaczenia szablonów i wtyczek zmienię "Watch Online" na "Oglądaj Online" to zmienia się zarówno tytuł kolumny (na polski) jak i wszystkie nazwy odnośników również na "Oglądaj Online" a chciałbym aby cała lista wyglądała tak:
fyogaES.png

 

 

Serdecznie proszę o pomoc. Widziałem, że kolega @Czaq jest dość biegły w tych sprawach bo pode mną pomógł koledze, więc pewnie używa tego szablonu do zarabiania :)

Edytowane przez Lisuter
Odnośnik do komentarza

Dołącz do nas za darmo i naucz się zarabiać!

  • Dostęp do darmowych poradników pokazujących krok po kroku jak zarabiać w Internecie
  • Sposoby zarabiania niepublikowane nigdzie indziej
  • Aktywna społeczność, która pomoże Ci rozwiązać problemy i doradzi
  • Profesjonalne treści na temat SEO, social media, afiliacji, kryptowalut, sztucznej inteligencji i wiele więcej!

 

 

Nie zrobisz tego w ten sposób, string "watch online" odnosi się do wszystkich serwerów jednocześnie wyświetlając to samo, można to oczywiście zmodyfikować ale już w samym kodzie, dodając jakiegoś małego arraya, podsumowując, gra nie warta świeczki.

Co do locotranslate, ten plugin nie zawsze wyłapuje wszystkie stringi,  pobierz sobie program poedit, pobierz pliki tłumaczenia z katalogu languages i nim tłumacz a następnie z powrotem wrzuć na serwer, problem z locotranslate jest dosyć powszechny i występuje na dużej ilości szablonów/pluginów

Dodatkowo, jeżeli nawet w poedicie nie masz jakiegoś tłumaczenia, oznacza to że coś jest zbugowane i musisz szukać danego stringa bezpośrednio w plikach, grepem jeżeli to linux a jak windows to szukanie po frazie np. notepadem++ w całym katalogu, jak Ci się nie chce to alternatywą jest wtyczka string locator, która Ci wszystko wyszuka ale zjada dużo mocy serwera i na słabych hostingach shared używanie tego to udręka.

Edytowane przez perso

S6vdVGj.jpg

Odnośnik do komentarza

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystanie. Polityka prywatności .