Skocz do zawartości

Dragon Ball - dyskusja


Rekomendowane odpowiedzi

Zarejestruj się za darmo i zacznij zarabiać online!

  • Darmowe poradniki pokazujące krok po kroku jak zarabiać w Internecie
  • Sposoby zarabiania niepublikowane nigdzie indziej
  • Aktywna społeczność, która pomoże Ci rozwiązać problemy i doradzi
  • Profesjonalne treści na temat e-commerceSEO, social media, afiliacji, kryptowalut, sztucznej inteligencji, freelancingu i wiele więcej!
  • Bezpośredni dostęp do Get Paid 2.0 w ramach jednego konta na make-cash.pl!
Opublikowano

@Drakoon34, ja, w szczególności, że nie mogę znieść tego głosu goku, który podkłada jakaś babcia, nie weim skąd ją wytrzasneli. Najlepszy db to tez z francuskim dubbingiem i polskim lektorem, mam nadzieje, że super też tak zrobią, chociaż to wątpliwe :/ 

Opublikowano

Widze ze sie rozwinal temat :D proponuje zmiane nazwy tematu, bez slowa napisy. Niestety ja tego nie moge zrobic, jakis modek w miedzyczasie zmieni :D

Panowie, to co polecacie obejrzec, Z czy KAI?

Bo narazie to jestem nastawiony na kai

Opublikowano

Widze ze sie rozwinal temat :D proponuje zmiane nazwy tematu, bez slowa napisy. Niestety ja tego nie moge zrobic, jakis modek w miedzyczasie zmieni :D

Panowie, to co polecacie obejrzec, Z czy KAI?

Bo narazie to jestem nastawiony na kai

obejrzałem po 2 razy z i kai.

Powiem Ci tak:

jeżeli chcesz sie wciągnąć w cały ten klimat DB to oglądaj zetke ;)

natomiast jak chcesz tylko ogarnąć fabułę itd. to śmiało oglądaj KAI bo są tam wycięte jakieś durne sceny :)

 

Osobiście najpiew oglądałem zetke (przypominałem sobie dzieciństwo), a dopiero potem KAI :)

Opublikowano

@somekind, mnie wkurwiał głos Bu w Kai Z akurat, ale głos Goku też jest nieco dziwny, no ale ma swój urok, po obejrzeniu tylu odcinków ja już przywykłem.

Ta sama babka podkłada głos Goku, Gohanowi i Gotenowi w oryginale.

Ja polecam oglądanie na animezone odcinki w HD

Opublikowano

@mintaj20 A ja nie polecam. Oglądanie online nie jest dobrym pomysłem, kradną tam fanowskie napisy bez pytania przez co tłumaczom coraz bardziej odechciewa się je robić, bo tamci jeszcze zarabiają na złodziejstwie. Dochodzi do tego jakość, hd online to nie jest HD, zwykła przekłamana jakość, podobnie z fpsami, wszystko dlatego, że zewnętrzne playery mają limity i muszą przetworzyć plik video na swój format, a co za tym idzie tracimy jakość video, liczbę klatek, jakość dźwięku. Od siebie polecam tylko pobieranie.
@Montana, w jakiej wersji językowej jest ten głos starej babci? 
@somekind, nie będzie DB Chou (Super) w takiej wersji, studia zajmującego się podkładaniem lektora do wersji francuskiej już dawno nie ma i raczej nie pokwapią się go stworzyć ponownie, tak samo francuzi, im się już nie opłaca podkładać swojego dubbingu. Ja nadal uważam, że wersja z oryginalną ścieżką dźwiękową i dubbingiem jest bardziej klimatyczna i pasuje do bajek, francuski mnie nie kupił, lektor podobnie.
@WojnaRR DB Z była pierwowzorem, jest tam dużo smaczków, które dodają tej serii uroku i idzie się dobrze przy tym bawić oraz odrobinę lepiej wczuć się w fabułę. Co do Kai to również jest dobra, bo to w dużej mierze to samo tylko z lepszą oprawą graficzną, dźwiękiem no i wycięte fillery, co dla niektórych może być na +. Mnie nie przeszkadza słabsza grafika czy ścieżka dźwiękowa i fillery w DB lubię, dlatego mnie kupiło Z :)

Opublikowano (edytowane)

@Montana To fakt, że głos Goku,Gohanowi i Gotenowi podkłada głos jedna osoba i to w dodatku kobieta, ale bez przesady. Ona w tamtym czasie miała chyba 30 lat, mi nie przeszkadzał ten głos, może to dlatego, że oglądam dużo bajek. 

Edytowane przez Drakoon34
Opublikowano (edytowane)
ale to nie jest argument

Mieszkałem kilka lat we Włoszech,a tam oglądaliśmy tylko w 2 językach - włoski lub francuski i tylko takie mi się podobają :)

Edytowane przez Excalibur

'If the Spartans livedthen they would pay their tribute to youPoles'
"Atak nie musi być pomysłowy, ale musi być niezwykle szybki"

They say the good die young .

Opublikowano (edytowane)

@Excalibur Oczywiście rozumiem Cię, tylko bardziej mi chodziło o to, że oryginalny dubbing dodaje klimatu i jest bardziej dopracowany aniżeli angielski czy francuski. Nikt nie broni Ci lubić francuskiego dubbingu, ale to Twoja subiektywna opinia :) Zresztą każdy ogląda jak lubi, Ty wolisz po francusku ja po japońsku  :lol: Ważne, że oboje lubimy ten sam tytuł, nie ma tutaj podziału na lepszy czy gorszy, bo ogląda tak lub tak  :P

Edytowane przez Drakoon34

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Tylko zalogowani użytkownicy mogą dodawać komentarze.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

spacer.png

Mentoring Get Paid 2.0

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystanie. Polityka prywatności .